南京大学曹建新教授来我院讲学

发布者:系统管理员发布时间:2013-12-16浏览次数:209


         20131213日下午2:30,南京大学曹建新教授应邀在外国语学院19楼会议室为我院翻译系师生做了题为“口译能力提升要素和训练要诀”的专题讲座。
    曹
教授首先简略介绍了目前国内高校口译学习的现状以及社会对口译人才的巨大需求,鼓励广大学生积极参与口译学习与实践应用。接着教授结合自己多年口译实践和教学经验,从听力水平(信息输入)、笔译功底(信息处理)、口语能力(信息输出)三个主要方面详尽阐述了如何提升口译能力。他强调听力的训练要从VOABBC,同时也不可忽略其他非英语国家的英语发音;尽可能多的进行翻译练习,不断提高中英文遣词造句的能力。在口语能力方面,教授分别从教材、教师以及外教三个因素探讨了如何有效提高自己的口语水平,说一口优雅流利的英语。同时曹教授针对同传口译的训练,和学生分享了自己独创的(A1 3 5 7 9 11 (B) 1 2 3 4 5 6 模式。教授的讲解深入浅出,风趣幽默,把自己在口译学习和实践中的独到见解对学生倾囊而授,现场师生反应热烈,气氛融洽。
    随后的问答环节中,教授耐心地解答了学生提出的关于口译学习、专八听力训练以及翻译基础理论等方面的一些问题。

    此次讲座让学生更进一步的了解口译学习、口译训练和口译实践的相关知识,提高了学生学习口译的积极性,同时也为学生指明了未来口译学习和努力的方向。
南京大学曹建新教授来我院讲学